Jump to content
British Speedway Forum

Coventry 2015


Recommended Posts

I suggest they keep an eye on the forecast too. Due to rain Sunday and Monday. Ah well, shame :D

Weather sadly looks terrible for all 3 of the Midlands fixtures on Monday with 80% chance of rain forecast at the moment.

Edited by mdmc82
Link to comment
Share on other sites

Simple if unrealistic answer ... redeclare Hancock for Andersen, Before June 1 then redeclare Andersen once fit. Practice in UK for Greg one week ahead of the WC match for USA at KL and gives Bees a full team for the match vs Poole ... Should get some people through the gate was well (weather permitting) ...

Edited by beesknees
  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

I think Bees at 33.21 have 0.79 to play with ... Andersen at 8.17 + 0.79 means 8.96 ... Hancock 2013 GSA of 8.77 ...

We would then run the risk of not being able to fit Hans back in which is too big a risk. Any idea how long he's out for?

Link to comment
Share on other sites

We would then run the risk of not being able to fit Hans back in which is too big a risk. Any idea how long he's out for?

Hans 7.47 from 1st June so plenty of scope to bring him back. No rolling average for greg as doesn't have any 2014 matches so would presumably stay on 8.77 throughout June and Hans average won't change.

Edited by beesknees
Link to comment
Share on other sites

Can you read Danish? :shock: Some great words though, including fingerknogle, tidspunkt and slaggerne. :lol:

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Can you read Danish? :shock: Some great words though, including fingerknogle, tidspunkt and slaggerne. :lol:

Lol 😄

 

https://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&nv=1&rurl=translate.google.co.uk&sl=da&tl=en&u=http://mobil.fyens.dk/article/2721213&usg=ALkJrhg4iYQZUU-6_4_KPpLf2OR7bax4kQ

 

I have translated it for you using google translate and added the new link 👍🏻

Edited by mdmc82
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

I love translations. "For Funen Hans Andersen was evening twice annoyed when he came out in a wild crash involving a wide skidding along the dross. " Sometimes they're worse to understand than the original language. :lol:

  • Like 3
Link to comment
Share on other sites

I love translations. "For Funen Hans Andersen was evening twice annoyed when he came out in a wild crash involving a wide skidding along the dross. " Sometimes they're worse to understand than the original language. :lol:

I always think the same thing 😄

Link to comment
Share on other sites

I love translations. "For Funen Hans Andersen was evening twice annoyed when he came out in a wild crash involving a wide skidding along the dross. " Sometimes they're worse to understand than the original language. :lol:

Just like the self assembly instructions you get with certain furniture or equipment.

  • Like 2
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. Privacy Policy